Stilla Natt

 

Stilla natt, heliga natt,
allt är frid, stjärnan blid
skiner på barnet i stallets strå,
och de vakande fromma två.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en frälsare född.


Stora stund, heliga stund,
änglars här går sin rund
kring de vaktande herdarnas hjord.
Rymden ljuder av glädjens ord:
Kristus till jorden är kommen,
eder är frälsaren född.

Stilla natt, heliga natt,
mörkret flyr, dagen gryr.
Räddningstimman för världen slår,
nu begynner vårt jubelår.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en frälsare född.

 

Den tyska originaltexten (Stille Nacht) skrevs av Joseph Mohr och melodin komponerades av Franz X. Gruber.

 

Lite historik:

Stilla Natt skrevs år 1818, av den österrikiske prästen Joseph Mohr. Han fick veta dagen före jul att kyrkorgeln hade gått sönder och inte kunde repareras i tid före julhelgen. Han var mycket bekymrad för detta och kunde inte tänka sig en jul utan musik, så han ville skriva en sång som kunde sjungas av en kör till gitarrmusik. Han satte sig ner och skrev tre verser. Senare samma natt sjöng folket i den lilla österrikiska kyrkan Stille Nacht (Stilla Natt) för första gången..Denna sång räknas som en sort symbol för Julen och den har översatts till en mängd språk och har spridits över hela världen. Det sägs att den har blivit översatt och och återgetts på 230 olika språk.

 

 

 

Silent Night Page - En fantstisk sida om julsången Silent Night,
med audio files, information och översättningar av sången.

Silent Night, Holy Night - översättningar till olika språk

Tillbaka