Stilla Natt
Stilla
natt, heliga natt,
allt är frid, stjärnan blid
skiner på barnet i stallets strå,
och de vakande fromma två.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en frälsare född.
Stora stund, heliga stund,
änglars här går sin rund
kring de vaktande herdarnas hjord.
Rymden ljuder av glädjens ord:
Kristus till jorden är kommen,
eder är frälsaren född.
Stilla natt, heliga natt,
mörkret flyr, dagen gryr.
Räddningstimman för världen slår,
nu begynner vårt jubelår.
Kristus till jorden är kommen,
oss är en frälsare född.
Den
tyska originaltexten (Stille Nacht) skrevs av Joseph Mohr
och melodin komponerades av Franz X. Gruber.
Lite
historik:
Stilla
Natt skrevs år 1818, av den österrikiske prästen
Joseph Mohr. Han fick veta dagen före jul att kyrkorgeln
hade gått sönder och inte kunde repareras i tid
före julhelgen. Han var mycket bekymrad för detta
och kunde inte tänka sig en jul utan musik, så
han ville skriva en sång som kunde sjungas av en kör
till gitarrmusik. Han satte sig ner och skrev tre verser.
Senare samma natt sjöng folket i den lilla österrikiska
kyrkan Stille Nacht (Stilla Natt) för första gången..Denna
sång räknas som en sort symbol för Julen och
den har översatts till en mängd språk och
har spridits över hela världen. Det sägs att
den har blivit översatt och och återgetts på
230 olika språk.
Silent
Night Page -
En fantstisk
sida om julsången Silent Night,
med audio files, information och översättningar av sången.
Silent Night, Holy Night - översättningar
till olika språk
Tillbaka
|